Mit unseren Kursen – mit einem Fakultätsmitglied, praktizierenden ÄrztInnen und Ihren Studierenden – wollen wir die beste “Passform” für die Bedürfnisse der Studierenden an Ihrer Uni und unsere Kompetenzen finden. Jeder Kurs ist deshalb individuell, aber sämtliche Workshops verfügen über die folgenden Schlüsselaspekte, die ALI-Med zu einem einzigartigen und wertvollen Partner für Englisch Kurse an Medizinischen Unis machen.
Spring 2019 Courses
B2Medical English B2 Level– 20 hour courseFor 2nd semester medical students and those who want to practice intermediate-level English using the vocabulary of medicine. (Requires a little knowledge of Medical concepts). |
C1Medical English C1 Level– 20 hour courseFor 4th semester medical students and those who want to practice advanced communication skills found in the academic and professional practice of medicine. (Requires some knowledge of Medical concepts). |
Both courses will take place at Sigmund Freud University‘s brand new campus at Prater! We will also have a new Pediatrician, Dr. Ina Beeretz, on our Specialist Teaching Team!
Price per student for each course: €220 (20% discount for SFU students)
|
Ready to Start?
Then sign up to show interest for the Spring 2019 Courses and we will arrange a schedule and send you a detailed course information. Start the course |
Unsere Kurse
basieren auf unserem einzigartigen “ExpertInnenteam-Ansatz”: Studierende werden von einem Team unterrichtet, das aus ÄrztInnen und EnglischlehrerInnen besteht. In jeder Einheit ist ein/e MedizinerIn anwesend, um Fragen zu beantworten und Aktivitäten zu leiten. Studierende können somit von einem Team von ExpertInnen lernen. |
inkludieren Gastvorträge auf Englisch von NGOs wie Ärzte ohne Grenzen und Rote Nasen International über relevante medizinische Themen. Dadurch können Studierende ihr Wissen über globale Gesundheit und internationale medizinische Praxis vertiefen. Watch our recent guest lecture from Dr. Peter Pollak MD from Medicins Sans Frontieres to see how we integrate Global Health, Critical Thinking, and Cross-Cultural Communication into our English for Medicine courses |
|
sind praxisorientiert. Studierende nutzen 50% der Unterrichtszeit für Kommunikation und praxisrelevante Aktivitäten wie zB Krankengeschichten erheben, medizinische Daten analysieren, PatientInnen diagnostizieren und informieren, beraten, KollegInnen unterstützen und neues medizinisches Vokabular üben. |
beinhalten Abschlussprüfungen mit akademischen Credits, medizinisches Vokabular, eine Präsentation eines medizinischen Falles und ein kurzes Essay. Sie bieten valide und zuverlässige Daten über die Englischkenntnisse der Studierenden und sind einfach in die LMS der Universitäten wie zB Moodle einzubauen.
|
|
integrieren akademische Fähigkeiten wie zB medizinische Datenbanken verstehen und nutzen, klinische Studien schriftlich zusammenfassen, Vorträgen auf Englisch folgen und wesentliche Informationen aus wissenschaftlichen Abstracts filtern.
|
|
integrieren Studierende mit verschiedenen Sprachniveaus, um alle Teilnehmende angemessen herausfordern |
vermitteln “Lernen lernen” Vokabeltrainingsmethoden und verwenden Smartphone-Apps, die Studierende dabei unterstützen, sich medizinische Begriffe und Konzepte in anderen Sprachen einzuprägen. |
verwenden erfahrungsorientierte und Rollenspiel-Lernstrategien, damit Studierende die Herausforderungen in der Arbeit mit DolmetscherInnen verstehen und mit Personen mit Sprachschwierigkeiten arbeiten können. |
|
bieten signierte Zertifikate von unserem hochqualifizierten ÄrztInnenteam, die Studierende bei Bewerbungen für Praktika und Auslandsstudien mit Englisch als Hauptsprache unterstützen. |
|
Ready to Start?
Then sign up to show interest for the Spring 2019 Courses and we will arrange a schedule and send you a detailed course information. Start the course |
Your Specialist Team
Dr.med-univ Isabel Santonja García-Ramos – Content Specialist Isabel studied Medicine at the Universidad Autónoma de Madrid (SPAIN), has clinical training in Pharmacology, the main Medical and Surgical Specialities, Anatomy, Physiology, Pathology, Biochemistry, Biology, Genetics, Neuroscience and Ethics. She was an Erasmus student at Medizinische Universität Wien (Vienna, Austria), has completed Medical Internships in Psychiatry, Neurology and Neurosurgery, completed her thesis on Music Therapy, and worked in Pediatrics and Biology as well as tutoring in English, Spanish, and Biology. |
|
Dr. med-univ. Lucas Stadtmann – Content Specialist Lucas studied Medicine at the University of Vienna, has clinical training in Anaesthesia, General Surgery, Psychiatry, Neurology, and Internal Medicine. In addition to tutoring in English, Latin, and Biology, he has worked abroad in Switzerland and the UK on clinical assigments, in Vienna as an Emergency Medical Technician and completed his thesis on Neurology at the Max. K. Perutz Laboratory in Vienna.
|
|
Dr. med-univ. Michael Kolta – Content Specialist Michael studied Medicine at the University of Vienna and has obtained the Cambridge Proficiency C2 certificate confirming his native-level English. He recently returned from a clinical practice in Denmark where English was the main language spoken in the hospital and medical university. |
|
Dr. Josh Lange, EdD – Language Teacher Josh has built both Advanced English and E-learning Services for medical schools in two continents. He was Chief Editor for the first handbook for universities to transfer health and medicine intellectual property into social benefit for vulnerable populations, built the e-learning infrastructure for the first private medical school in Vienna, and has a worldwide reputation for excellence in the area of English for Specific Purposes. |
Our partners in English for Medicine